Odpověď

Upozornění: do tohoto tématu bylo naposledy přispěno před 120 dny.
Zvažte prosím založení nového tématu.
Jméno:
E-mail:
Předmět:
Ikona zprávy:

Připojit:
(Vymazat přílohu)
(více příloh)
Omezení: 4 příloh na příspěvek, maximální velikost 2000KB, maximální vlastní velikost 2000KB
Ověření:
Zadejte znaky zobrazené na obrázku
Poslechnout obrázek / Požádat o jiný obrázek

Zadejte znaky zobrazené na obrázku:
Nejdelší řeka v ČR:

Zkratky: stiskněte shift+alt+s pro odeslání nebo shift+alt+p pro prohlédnutí


Shrnutí tématu

Poslal: Jaruna
« kdy: Říjen 08, 2023, 07:12:47 dopoledne »

Naše bábinka má pro každou květinu svůj vlastní název. Nikdo nechápe o čem vlastně mluví.  :)
Naše bábi taky tak.  :)
Poslal: Libor
« kdy: Září 17, 2023, 07:10:51 dopoledne »

Naše bábinka má pro každou květinu svůj vlastní název. Nikdo nechápe o čem vlastně mluví.  :)
Poslal: Barča
« kdy: Červenec 26, 2021, 02:03:29 odpoledne »

České názvy rostlin nejsou jména. Jsou to jen názvy. Když píšeš třeba židle, také to není jméno, je to jen název předmětu.
Poslal: Lubomír
« kdy: Únor 22, 2021, 01:49:31 odpoledne »

Ale český název rostliny je také jméno. Nemělo by tedy být psáno s velkým písmenem na začátku?
Poslal: Linhart
« kdy: Leden 27, 2021, 11:05:06 dopoledne »

To proto, že české názvy rostlin jsou lidové, místní. Jinak si stejnou kytičku pojmenovali v různých krajích.
Poslal: Mirka
« kdy: Leden 26, 2021, 06:11:24 odpoledne »

A proč má každá květina několik českých názvů?
Poslal: Lída
« kdy: Říjen 25, 2020, 12:22:26 odpoledne »

České se píší na začátku s malým písmenem, latinské s velkým.
Poslal: Fanda
« kdy: Květen 17, 2019, 10:00:27 dopoledne »

krásně napsané Ann :) je to pravda :)
Poslal: Ann
« kdy: Květen 17, 2019, 09:44:50 dopoledne »

Správný a v celém světě známý je pouze botanický název rostliny. Ten se píše latinsky a na začátek patří velké písmeno, protože je to jméno.  České pojmenování rostlin se píše s malým písmenem na začátku. Není to jméno, je to jen místní název rostliny, tak jak si Češi zvykli jí říkat.  Když řeknete  Němci například pampeliška, vůbec nebude vědět o čem mluvíte. Pampeliška se správně jmenuje Taraxacum a toto jméno si žádný botanik na světě na překladač dávat nemusí.
Zajímavé je, že ani ve Wikipedii nebývá zařazení rostlin vždy uvedeno správně.